Les appels téléphoniques par relais vidéo sont de plus en plus courants. Les personnes sourdes et malentendantes sont tout aussi habilitées et capables que toute autre personne entendant. Avec l'utilisation de la technologie de visiophone, les signataires utilisent plus fréquemment les appels de relais vidéo, et heureusement, le processus n'est pas difficile une fois que vous savez comment le faire.
Pas
-
1 Composez le numéro de téléphone du signataire.
- Il est courant que les personnes sourdes et malentendantes se connectent automatiquement à un interprète lorsque celui-ci est appelé par un appelant.
- Si la personne sourde ou malentendante que vous appelez ne possède qu'un numéro de téléphone vidéo, une fois que vous êtes connecté à un interprète, vous donnez à l'interprète le numéro de téléphone de la personne que vous essayez de joindre.
-
2 Attendez d'être connecté avec un interprète en langue des signes qui traitera votre appel. L’interprète sera la voix que vous entendez au téléphone.
- Cela peut être une voix masculine ou féminine, en fonction de qui vous êtes connecté. Le sexe de la voix ne détermine ni n’impacte le sexe de la personne avec laquelle vous essayez de vous connecter.
- L'interprète voit le signataire sur un visiophone devant lui, car il porte un casque pour entendre et parler à l'appelant.
- Les interprètes signent tout ce qu'ils entendent et expriment tout ce qu'ils voient.
- Les interprètes en langue des signes sont toujours des personnes à la fin de la journée, mais pendant le traitement de votre appel, ils sont liés par la confidentialité.
- Ne ressentez pas le besoin de dire à l'interprète tout ce dont vous allez parler.
- N'hésitez pas à contacter rapidement l'interprète si votre appel concerne une affaire juridique, un problème médical ou une urgence.
-
3 Attendez d'être connecté à l'utilisateur du visiophone sourd ou malentendant par l'interprète.
- Une fois connecté à votre personne sourde ou malentendante, l'interprète vous dira que vous êtes maintenant connecté à votre correspondant.
- Tout ce que vous dites maintenant sera signé par le signataire jusqu'à la fin de l'appel.
- Saluez la personne sourde ou malentendante comme vous le feriez avec n'importe quelle personne au téléphone.
- Présentez-vous et demandez à qui vous parlez si on ne vous le dit pas dès le début.
-
4 Parlez directement au signataire via l'interprète.
- Ne demandez pas à l'interprète de lui «dire» ou de «lui faire savoir».
- Tout ce que vous dites est communiqué aux détails de votre tonalité, de votre vitesse et de votre bruit de fond.
- Parlez à la personne sourde ou malentendante de manière naturelle.
- Ignorer la présence de l'interprète. Pendant que vous êtes en ligne, essayez de prétendre que vous ne communiquez pas via un interprète si cela vous aide.
- L'interprète ne vous arrêtera que s'ils ont manqué quelque chose que vous avez dit, besoin d'orthographe ou de clarification. Si cela se produit, l'interprète vous dira "C'est l'interprète qui parle" et vous demande ce dont ils ont besoin. Ceci est normal et important pour assurer une interprétation précise.
- Rappelez-vous que les interprètes sont liés à la confidentialité. Rien de ce que vous partagez ne sera partagé avec les autres.
- Profitez de votre conversation facilement facilitée avec la personne sourde ou malentendante.
- Si un interprète fait un changement d'interprète annoncé pendant l'appel, c'est normal. Vous venez de tenir votre conversation jusqu'à ce que le nouvel interprète s'annonce et continue votre appel.
-
5 Terminez l'appel avec le signataire par l'interpréteur.
- Dites votre normale: merci, au revoir, à bientôt, etc au signataire.
- L'interprète vous dira quand le signataire a raccroché ou indiquera au signataire que vous avez raccroché si vous mettez d'abord fin à l'appel.
-
6 Remerciez l'interprète pour avoir traité votre appel téléphonique. Après tout, ils sont encore des gens et il y a des chances qu'ils aient travaillé très fort pour assurer une conversation fluide malgré la barrière de la langue.
Facebook
Twitter
Google+