D'accord, vous êtes en Indonésie, qui se trouve juste sous l'équateur en Asie du Sud-Est. Elle abrite des épices merveilleuses, des jungles exotiques et des gens souriants aussi chaleureux que leur climat tropical. Bien que de nombreux Indonésiens puissent communiquer en anglais, vous pouvez toujours les impressionner en les accueillant en indonésien, leur langue maternelle.
Pas
-
1 Pour les salutations, vous pouvez toujours dire un simple «bonjour» ou «bonjour». Dans des situations non formelles, vous pourriez dire «Apa Kabar? (Comment allez-vous?). Plus formellement, vous pourriez vouloir utiliser «Selamat Pagi» à la place de Good Morning, «Selamat Siang» pour Good Afternoon, «Selamat Sore» pour Good Evening et «Selamat Malam» pour Good Night.Selamat malam n'est pas utilisé si vous veux aller dormir
-
2 Notez que le 'e' dans 'Selamat' n'est pas prononcé. Pour le prononcer correctement, dites simplement «slamat». Aussi, il est parfaitement correct d'omettre complètement le «selamat» et de dire simplement «pagi». Semblable à l'anglais où Good Morning est abrégé en 'Morning.
-
3 Si vous saluez une personne qui utilise Apa Kabar?'(' Comment allez-vous? '), La réponse sera probablement "Baik-baik saja" ou "Kabar baik", ce qui signifie "Je vais bien, merci".
-
4 Bahasa Indonesia est généralement lu et prononcé phonétiquement. Dites-le comme vous le voyez. Rarement quelqu'un rira si vous glissez accidentellement. Continuez simplement à parler avec votre accent habituel et vous finirez par réussir.
-
5 Dans les situations les plus polies, utilisez le titre honorifique «Mas» ou «Pak» ou «Bu» ou «Mba» (épeler Embak) avant le nom d'une personne. "Mas" signifie un plus jeune que vous, "Pak", monsieur ou monsieur (Peut être utilisé pour s'adresser à n'importe quel homme, sauf les garçons, qui serait "Mas") "Ibu" est aussi utilisé tous les jours, comme "Hai, Ibu! " L'abréviation est utilisée normalement, les Indonésiens raccourcissent constamment les choses. "Bu" est une abréviation d'Ibu. Ex: Mas Bayu (jeune homme); Pak Mulyawan (masculin, formel); Bu Kartini (femme mariée); Mba Elita (Mme Elita). Alors que pour les femmes mariées, le «Ibu» honorifique ne change pas souvent, vous pouvez également entendre «Bapak» (père) lorsqu'un jeune parle à un homme nettement plus âgé ou occupant un poste plus élevé. Ex: une personne d'âge moyen appelée Djoko pourrait être appelée «Bapak Djoko».
- Le K et le NG sont les deux seuls sons un peu délicats du Bahasa Indonesia. Le premier a une double fonction. Parfois, cela sonne exactement comme le K en anglais, alors qu’à d’autres moments (comme dans Pak) il marque un «arrêt glottal»: un arrêt glottal est l’opposé du son ahhhh, car vous étouffez intentionnellement l’air dans votre gorge pour terminer la syllabe. On dirait le Uh-oh! La seconde est la combinaison de NG qui produit un son "nasal velouté" similaire à la manière de prononcer "chanter". Cela dit, les sections locales toléreront un problème mineur jusqu’à ce que vous finissiez par l’affiner au fur et à mesure que vous en apprenez davantage.
-
6 La manière indonésienne de nommer n'utilise pas toujours le nom de famille ou le nom de famille. Si une personne s'appelle 'Arif Perdana', cela ne signifie pas que son nom de famille est Perdana. N'hésitez pas à l'appeler avec juste 'Pak Arif'. Certains Indonésiens ont même nommé un seul prénom, sans prénom ni nom de famille.
-
7 Ne sois pas offensé si un Indonésien que tu connais à peine t'adresse par ton prénom. Les Indonésiens utilisent le prénom dans la vie quotidienne, avec qui ils se rencontrent. Les exceptions sont les femmes mariées, les nobles et les rois.
-
8 Les femmes mariées utiliseront probablement le nom de leur mari, mais de la manière qu’elles aiment. Utilisez le nom qu'elle vous a dit quand vous lui avez été présenté. N'oubliez pas d'ajouter 'Bu / Ibu' avant de parler.
-
9 Parlez en anglais si vous êtes soudainement coincé et que vous ne savez pas quoi faire ou dire. L'expérience montre que les Indonésiens sont des communicateurs très intuitifs, capables de comprendre ce que vous essayez de dire, peu importe.
-
10 Souriez quand vous parlez. Les Indonésiens sont dans leur ensemble des personnes ouvertes et amicales. Les sourires feront de la magie pour huiler les interactions sociales avec eux. Un léger hochement de tête est également une pratique courante. L'inclinaison ne doit pas être assimilée à l'asservissement, mais avec une extrême politesse. Les Occidentaux ne devraient pas le laisser les déranger.
Facebook
Twitter
Google+